安东尼·萧普:走进中国数字经济_风闻
解读中国工作室-解读中国工作室官方账号-为世界提供感知中国的别样视角2019-03-22 17:51

安东尼·萧普(Anthony Shop),2018“知行中国——中美青年菁英项目”学者,美国Social Driver公司联合创始人兼首席战略官。
安东尼于2018年6月8日下午来到中国传媒大学,就《社交驱动与数字策略》与该校师生展开深入交流。
他认为:随着数字技术和传播方式的演进,较之传统媒体更具共享特性的聚合媒体(converging media)将成为行业趋势。他提出,社交媒体的营销策略应该注意6E原则,即Elevate(提升形象)、Empower(用户赋权)、Ease(轻松易懂)、Entertain(娱乐性)、Entice(吸引力)和Educate(教育意义)。
安东尼了解到,中国的数字化经济发展得十分迅速。本次来中国,他将通过一段时间的学习和体验,把学到的知识带回他在美国所从事的行业。
本节目系解读中国工作室推出的系列短片《新时代的中国故事》,用镜头记录各国青年人眼中的新时代中国。今天推出第9集《安东尼·萧普:走进中国数字经济**》。**
本系列节目亦是“记录美好时代”融媒体传播活动作品。
《新时代中国故事》第9集《安东尼·萧普:走进中国数字经济》

安东尼来中国之前,一直很期待看到中国古代的军事防御工程—长城,一到北京便去参观了长城。

下一站,安东尼和小编一起去了杭州,参加了庆祝端午节的龙舟活动。

在公园观看龙舟活动时,安东尼观察到,现场的每一个人都在用手机上的社交媒体,和朋友分享关于龙舟的照片和信息。他认为这和美国很像。
我认为中美有许多共同点。我们会在华盛顿哥伦比亚特区庆祝樱花节。那时候人也会很多。人们会与家人一起外出观赏。但我认为端午节历史更悠久,我想应该有几千年的历史了。很开心能身临其境地庆祝这个传统节日。
Well, I think that we have a lot in common. We have the Cherry Blossom Festival in Washington D.C. It’s also very crowded. People also hang out with their families and see things. The Dragon Boat Festival, I think,has a long history though. I believe a couple of thousands of years. It was fun to be part of that tradition.

安东尼还参访了上海新闻办公室,他认为在运用社交媒体与市民信息互动方面,上海做得很好。
了解到他们如何在社交平台增长粉丝,如何与市民互动,我觉得很有意思。相较于人们打电话或者直接到办公室咨询,在社交媒体上回应问题显然是非常高效的。例如他们会发布关于交通情况或天气预警。我认为通过社交媒体提供公共服务对大都市来说非常重要。
I’ve been told that Shanghai is the leading city in China when it comes to using social media to engage with the public. I was very interested to hear how they grow the following, but also how they will respond to questions that are coming from citizens on social media. It’s obviously very efficient to answer questions on social media rather than phone calls or having somebody come to your office. It can be a really effective way. They give some examples around traffic or weather alerts. I think providing constituent services over social media is a really important thing for a large city to do.
谈到社交媒体,安东尼认为通过这种方式能够让彼此更加了解,让大家能够有更多的机会去合作。
集思广益是一种重要的方式,也是社交媒体让我真正为之兴奋的一个原因。在我看来,影响力正在从主要品牌和机构转移到人民的手中,让人民有机会创造更美好的未来。
You know, ideas come from all over. So this is an important way. This is one of the things I get really excited about social media. I think the power is shifting from brands and central organizations to the people and giving people the opportunity to have voices to make things a lot better in the future.
最后安东尼还告诉小编,他特别喜欢一张照片,因为这张照片的设计是一个英语和汉字艺术的混搭,让他感受到了中国的多元化。
我真的很喜欢我的翻译拍的这张照片,因为我认为这张照片包涵了过去和未来,我们可以看到,水面营造一个镜像效果,我们能看到象征着过去的传统设计,能看到背景里象征着未来的快速发展,还能看到,这是一个英语和汉字艺术的混搭,对我来说,这像是另一个现实。中国是非常多元化的, 这里的科技发展日新月异,人们的观点是多样的,国家是多元包容的。
I actually love this picture that my interpreter took, because I kind of think it sums up all of these above, we can see the water creates a mirror effect, we can see the past with this traditional design, we can see fast development in the background in the future, and then we can see here.
This is actually a mash up of American English words and Chinese characters and art, that feels very alternate reality.
With the advancement of technology, the Chinese people begins to embrace a more diverse world.