孩子,要看日出,吃饭,喝水,爱你所爱的人_风闻
观察者网用户_208311-2018-02-14 09:12
【文/翻译 流沙】1971年,年近八旬的什克洛夫斯基给自己的孙子尼基塔·什克洛夫斯基(Никикта Шкловсккий-Корди)写信,字里行间爱意十足。我小截取一段,供大家赏读:
Я очень люблю тебя, мой мальчик. Твой прадед говорил, преподавая математику: «Главное — не старайтесь. Жизнь проста как трава, как хлеб, как взгляд. Как дыхание». Легкомыслие и дар давали мне дыхание, но не сделал десятой доли того, что должен был сделать. Я не старался, не обманывал себя, смотрел своими глазами. Верил в простоту жизни и сделал, как вижу, больше многих, но мало.
Береги себя, мой мальчик. Хороший мой Никита, не бойся жизни. Не думай, что мир ошибается. Берегись злобы. Надо видеть восход солнца и есть хлеб, и любить воду, и любить того, кого любишь. Я не встретился в жизни с богом, хотя верил в него мальчиком. Может быть он и меня не забывал. Спасая от злобы, от равнодушия. Не бойся жизни, Никиточка. Не стремись к какой-нибудь святости. Живи как сердце, живи как живет трава и невыдуманные цветы. Поцелуй от меня ту девушку, которую полюбишь. Береги её и себя для жизни. Для радости. Смена дня и ночи и дыхание уже радость. Пишу тебе старик. И не верю и сейчас в старость. Жизнь еще впереди. За поворотом. Она продолжается…
笔者试译:
我很爱你,我的孩子,你那教数学的曾祖父说过:“最主要的就是别太拼。生活简单得像青草,像面包,像眼神,像气息。”轻率与天赋让我喘了口气,但我未曾做完我该做的十分之一。我不努力,不欺骗自己,亲眼见证过。相信了生活的简单,并且这样去做了,如我所见,要超过很多人,但仍然不够。
珍爱自己,我的孩子。我亲爱的尼基塔,别害怕生活。别觉得世界会犯错。珍惜仇恨。**要看日出,吃饭,喝水,爱你所爱的人。**我没在生命中碰见过上帝,尽管小的时候曾信过他。可能他还未曾将我忘却。从仇恨和冷漠中救出。别害怕生活,尼基塔奇卡。别极力去追求某种神圣。从心所欲地生活,像草,像非捏造的花儿一样生活。替我亲亲那你爱上的姑娘。为生活,为快乐而爱惜她,爱惜自己。日夜循环交替,气息已变为快乐。老头儿我正给你写信呢。简直不敢相信我现在已经老了。生活还将向前。在转折之后,它还将继续……

什克洛夫斯基与孙子尼基塔等(左一,左二)1983年

什克洛夫斯基与曾孙瓦西里,摄于1980年代
(转自公号“俄罗斯文学”)