台认证客语混入日文 蔡英文被质问:你母语是日语?
华夏经纬网7月12日讯:据台湾媒体报道,台湾“行政院”会议日前通过“客家基本法”修正草案,将客家语列为台湾语言,客家人口达半数以上的客家庄,应以客语为通行语。对此,台湾“中华传播管理学会理事长”赖祥蔚质疑“行政院客家委员会”的“客语认证词汇数据库”官网,却将谢谢变成“阿里加多”、对不起变成“斯里麻生”疑惑问到“蔡英文,客家人的母语,到底是客语还是日语?”。
据报道,台湾“客委会主委”李永得客家人口面临语言文化流失问题,根据“客委会”委外研究,20至29岁年轻客家人会讲客语的比率只有14%多一点,10岁以下儿童会讲客语的更只剩7%,“已经到了濒临灭绝的地步”。
李永得指出,过去当局采取“鼓励”方式发展客家文化,却远不及流失速度,此次决定透过法制面来推动,并从过去“属人主义”的观念改为“属地主义”,也就是“从客家人才说客语,调整为在客家庄要说客语”。
今赖祥蔚在《NOWnews今日新闻》论坛提到,有客家身份的蔡英文更一再强调,要抢救客语。但是,客语的早安却成“奥嗨哟”质疑“这明明是日语,怎么会变成客语呢?”且出处还是来自“行政院客家委员会”的“客语认证词汇数据库”官方网站。
虽然官方网站注明是外来语,但客语不太使用外来语,只有称呼一些以前没有的物品才会使用外来语,例如西红柿就叫tomato,因这些东西以前在客家人的生活中没有,所以使用外来语。但对于早安、晚安等一般生活用语,用日语并不多。
赖写到有客家朋友笑骂“难道现在还在继续推动皇民化吗?”。并说如果有客语老师真的这样教,那老师也是半吊子,没有的客家话乱加的。赖认为蔡英文是客家人,“客家委员会主委”李永得也是客家人,“朝野”政治领袖也有许多客家人,当局推出“客语认证词汇数据库”,一定也找了很多客语专家,却把客家人平常不太使用的日语,变成了官方认证的客语,这真是闹大笑话了。