照抄还拼错?台媒曝蔡英文为泰王写悼词靠涉外部门提供小抄
作者:徐亦超
照片显示蔡英文书写悼词时手旁确有小抄(图片来源:“泰国驻台北经贸办事处”)
【环球网综合报道】据台湾“中时电子报”10月17日报道,台湾地区领导人蔡英文17日上午前往位于台北的“泰国贸易经济办事处”,向已故泰国国王拉玛九世普密蓬致哀,但留言却将泰国的国名“Thailand”拼成“Tailand”,少了一个“h”,被批“致哀变失礼”。事件又有新进展,有眼尖的媒体发现,蔡英文的留言靠台涉外部门为其准备的小抄,继而又引发是“照抄还抄错”,还是“笔误”的疑云。
台湾地区领导人蔡英文哀悼泰王却拼错泰国的英文,被网友抨击“相当失礼”。对此,台当局涉外部门负责人李大维辩解,外界要求太多,这种笔误自己也经常发生,没什么稀奇,并不是有意的。有台媒报道,蔡英文办公室发言人黄重谚表示,领导人签写悼词,是由涉外部门事先准备草稿,蔡英文致祭后,再依预拟悼词在追思本上亲笔签写,一切都依照“外交仪节”进行。
在“泰国驻台北经贸办事处”网站上的新闻照片上,可看到蔡英文抄写悼词时,手边的确有“小抄”。究竟是“照抄还抄错”,还是草稿有错蔡英文却没发现,再度引发网友议论这场“菜英文”事件。