蔡英文拼错泰国国名 岛内学者:她犯了不该犯的错
华夏经纬网10月18日讯:据台湾媒体报道,把南向政策当作重大“国际施政”的台湾地区领导人蔡英文,却把英文的泰国国名“Thailand”误写成“Tailand”,少了一个“h”。实践大学应用外语系讲座教授陈超明知道此事,感到不可置信,他说泰国对台湾地区来说,并非很不熟的国家,蔡英文会拼错字,除了是募僚的疏失,也反映了她太相信自己,“这不是好事”。
据报道,泰国国王拉玛九世普密蓬13日辞世,蔡英文17日上午前往“泰国经贸办事处”致哀后,以英文在签名簿上留言Thailand(泰国)误写成“Tailand”,少了一个“h”。陈超明表示,一般人也会发生笔误,但作为台湾地区领导人在处理“国际事务”的场合中,只要是要亲笔写的东西,都需要有谨慎的事前募僚作业,而非到现场才临时起意拿笔就写。
“蔡英文犯了不该犯的错。”陈超明说,拼错字一般来说是小事,但在“国际关系”上是大事,也是严重的失礼,反映出对“国际观”的不重视,更何况泰国也是“南向政策”要密切互动的国家,竟然连国名都拼错,会让“国际社会”产生台湾地区不尊重泰国的观感。