“Fuhgeddaboudit”被加入牛津英语词典 - 彭博社
bloomberg
Amnestic_Arts/Flickr自2004年以来,驾驶者在连接布鲁克林与其他区的桥梁和隧道上缓慢行驶时,迎接他们的是带有明显本土风格的标志。
为了表示汽车正在驶出城市边界,当时的区长马蒂·马科维茨安装了向逐渐消失的纽约方言致敬的标志。其中一个写着“oy vey”,向意第绪语的口语致敬。另一个写着“fuhgeddaboudit”,这个臭名昭著的“大苹果”省略语“forget about it”让人联想到从喘息的出租车到炎热下午的酸意大利冰。
彭博社城市实验室新泽西到纽约市的通勤因火车电线问题和公交延误而受到影响经历创纪录的炎热夏季后,对空调强制规定的压力加大研究发现,城市降雨量比乡村郊区更多芝加哥在赤字超过10亿美元的情况下暂停招聘,直到2025年马科维茨 对 布鲁克林日报说,这些标志是对当地语言变化的颂歌,灵感来自1950年代的口语。“你可以说我们的口音是相当明显的,”马科维茨说。“今天是不同的,但那时不是。像‘fuggedaboutit’这样的词变得相当普遍。”
“Fuhgeddaboudit” 可能在日常对话中失去了一些地位,但上周,它成为了 最新一批词汇 被收入牛津英语词典。
该词典 将 这个感叹词定义为“用于表示建议的情景不太可能或不受欢迎的短语。”但是,像许多好的俚语一样, 例如湾区的“hella,” 这个词有一个灵活的定义——你可以随意使用,只要感觉合适。也许可以用它来形容拥堵的交通,或者一片极好的披萨。
布鲁克林湾岭的一位餐厅老板 向福克斯附属机构解释:
“好事是当你和朋友在一起开玩笑时,你就会说‘fuhgeddaboudit。坏事是当有人惹你生气时,你说‘fuhgeddaboudit,这家伙得走。”
地区俚语在全国范围内正在消失。正如我的同事阿德里安·拉弗朗斯本月早些时候提到的,一个播客网络正在通过鼓励主持人在他们的讲话中加入一些被认为特别有风险的50个词或短语来抵制这种衰退——比如“to spin street yarn”,一个关于八卦的委婉说法。
去年,语言学家告诉NPR,纽约经历了“语言同质化”,因为文化飞地被推向边缘。他们说,随着中位收入的上升,多样的方言已经趋于平坦。“人们过去在纽约市英语中会说‘Toidy-toid Street’来指‘33rd Street’,用‘goil’来指‘girl’,而这实际上几乎完全消失了,”非营利组织濒危语言联盟的创始人丹尼尔·考夫曼说,该组织旨在复兴面临灭绝风险的方言。“来自全国各地的中产阶级人们彼此之间的说话方式非常相似,”他补充道。
拯救地方语言的项目将持续进行。“Fuhgeddaboudit”,至少,已新近被确立在正式词典中。