少数民族语言传承困难 小学语言选择系重点
作者:张淳
中国有50多个少数民族,少数民族的年轻人这一路受教育下来,幼儿园、小学、中学,然后是大学。在这之后,最后能够熟练地使用自己的本民族语言,使用自己的母语进行读、写,并且能够表达自己内心细微感受的还有几个。《新闻1+1》2011年10月11日播出《如何用母语来诉说?》,以下为内容实录:
(节目导视)
斯仁道尔吉:
毕竟是蒙古族人,必须得会说蒙语,也得跟着学汉语。
解说:
离开草原,进城求学,民族文化如何随行。
白岩松:
喜欢说汉语还是喜欢说蒙语。
学生:
汉语,还有蒙语。
解说:
小学多,中学少,金字塔的格局如何改变?
学生:
去了外地没有蒙语语言环境,但是在我们的心里蒙语是扎根在我们心中的。
毕竟选择生活方式不一样,我已经习惯了汉族生活。
解说:
越来越好的条件,越来越好的教学,民族语言的传承如何从学校走向更辽阔的天地?
包文英:
无论是公务员考试还是事业单位考试应该开放民族语言授课环境的保障,蒙古语言文字也能考公务员,也能考事业单位。
解说:
《新闻1+1》本期关注“如何用母语来诉说”
主持人(董倩):
欢迎收看《新闻1+1》。
中国有50多个少数民族,少数民族的年轻人这一路受教育下来,幼儿园、小学、中学,然后是大学。在这之后,最后能够熟练地使用自己的本民族语言,使用自己的母语进行读、写,并且能够表达自己内心细微感受的还有几个。
本台记者白岩松最近正在内蒙古的海拉尔对这个问题进行采访。岩松本人就是一位蒙族人,而且从小就在海拉尔长大,我们不妨先请他用蒙语给大家问个好。
白岩松:
董倩,还有观众朋友,你好。我现在就是呼伦贝尔电视台新闻演播室来跟大家作报道。
主持人:
岩松,我打断体一下,你刚才用蒙语给我们问了一句好,能不能再多说一句,说一句欢迎收看《新闻1+1》。
白岩松:
说不了了,说不了那么多。接下来可能我得给观众朋友详细介绍一下,呼伦贝尔是我的家乡,我在这出生、长大。我的爷爷只会说蒙语,一句汉话不会说;我的爸爸,蒙汉兼通,因为他是他们那的第一代大学生;到我这可以说一些蒙语,比如说吃、喝等等,这些都没有问题,能说一些,也能听一些,但是平常基本上是用汉语来主持节目,这一点您是知道的;到了我儿子的时候,用蒙语他完全一句话都不会说,但是英语说得不错,这是四代人。可能正是因为这样一种背景我格外关注母语,各个民族的母语,在我们变迁时代中的一个发展。
台湾有一个著名的诗人叫席慕容,他是蒙古族,有一首著名的诗后来变成了著名的歌词,《父亲的草原母亲的河》,在里面有这样一句,我相信很多人唱到它的时候都会格外被触动一下,不管你是不是少数民族。那个歌词是“虽然已经不能用母语来诉说”。因此这一直是一个重要的问号,究竟现在我们的民族语言教育发展到了一个什么样的阶段?面临哪些挑战?存在哪些问题?带着这样一系列的问号,回到了我自己的家乡。来,从呼伦贝尔的一所小学开始说起。