9到5,日本风格 - 彭博社
bloomberg
与日本人保持联系
作者:帕特里夏·格尔西克
讲谈社 241页 $19.95
在日本公司工作
作者:罗伯特·M·马奇
讲谈社 247页 $19
洋基武士
作者:丹尼斯·劳里
哈珀商业
376页 $23
在我在日本的第二年快结束时,在我还不知道情况的时候,我通过小道消息得知我所教的英语学校将在年底关闭。几个月后,我在休息日来到学校,发现经理正在打包箱子。他显得有些尴尬地笑了笑,我感到不满,因为他从未告诉我学校要关闭。直到多年后我才明白真相:他确实告诉过我。显然,他知道小道消息已经传开。任何更直接的方式都会让所有人感到尴尬。
我从那次经历以及类似的经历中学到了更多,而不是从我读过的所有关于日本文化及其避免对抗的书籍中学到的。直到现在。从帕特里夏·格尔西克的《与日本人保持联系:建立成功关系的逐案方法》中,有很多东西可以学习。格尔西克在日本长大,是麻省理工学院日本项目的常务董事,该项目教育美国科学家、工程师和工业经理了解日本,并帮助他们与日本人沟通和谈判。格尔西克通过23个案例研究展示了她的信息,涵盖了广泛的情况。
许多关于与日本人打交道的书籍都讨论了信任、长期关系以及集体重于个人的重要性。通过她的短篇故事,格尔西克展示了这一切——还有更多。《与日本人保持联系》中最强烈传达的一点是,处理有时不成功的外国文化所涉及的情感和心理努力。
这本书并不适合那些对与日本建立更好商业关系仅有随意兴趣的人。Gercik假设她的读者对与日本企业发展关系足够认真,愿意在他们自己的文化领域与之接触。这些基于真实事件的短篇故事,虽然个人和公司名称已被更改,但往往令人警醒——尤其是对于那些希望找到捷径的读者。考虑一下一个美国科学家的故事,他渴望全心参与他被邀请工作的日本实验室的研究。在被多次排除在外后,他意识到他必须首先证明自己愿意将个人利益置于团队利益之下。因此,他在实验室的地板上拖了几周,最终被邀请参加实验。
诚然,Gercik的一些轶事似乎有些过于完美。日本的中介和导师,总是愿意帮助美国人,并且总是准备好一个联系网络,频繁出现。美国工人很少需要获得我们在东京外籍记者时称之为“行走的非关税壁垒”的个人的批准——一个认为没有理由开放日本市场的人。
然而,在大多数情况下,Gercik的案例研究是可信的。在一个案例中,一位美国顾问需要保持良好的关系,同时明确表示是时候让日本人——总是热衷于收集信息——开始为最初旨在激发他们兴趣的免费演示付费。在另一个案例中,一位在度假时因车祸受伤的日本公司的美国员工,必须与强大的人员部门中一个不合作的经理谈判保险赔偿。
最强的轶事之一涉及一家美国高科技供应商,该供应商希望在不关闭未来商业前景或请律师的情况下,违约与日本客户的合同。正如Gercik所述,在提出这个问题几个月后,这位美国人再次陈述他想要退出合同的理由,然后倾听日本客户阐述违约是多么严重的罪行。“房间里一片寂静。戴夫稍微调整了一下坐姿,低下了头。他专注于模仿他在日本同行面临无法解决的冲突、计划突然变更或无法纠正错误时所见到的痛苦表情。现在,低着头,眉头紧锁,双腿紧贴椅子侧面,戴夫通过他的姿态展示了他公司对问题的责任接受。”僵局被打破,达成了妥协。
只有偶尔,Gercik才会陷入关于文化差异的喋喋不休,这使得大多数“如何在日本工作”的书籍变得乏味无趣。然而,到那时,她生动的轶事让读者体验到了这些喋喋不休背后的实质。《在轨道上》毫无说教之嫌,比该类型几乎任何其他书籍都更令人愉悦。
《为日本公司工作:多元文化工作场所的见解》呈现了事情可能有多糟糕的更严峻的画面,是Gercik书籍的有价值的补充。如果你跳过澳大利亚顾问罗伯特·M·马奇在前三章中关于日本“外国人情结”和类似主题的废话,你会发现他书的其余部分是一个缓慢但相对全面的概述,讲述了在日本或其他地方为日本人工作时遇到的困难和权衡。
三月的访谈内容广泛,但仅涉及少数在日本公司工作的非日本人。他通过大量使用其他调查和研究在某种程度上弥补了这一点。虽然Gercik展示了如何完成任务,但March则关注于原因——沟通障碍、缺乏信任、期望冲突——这些原因常常导致事情无法完成。
在《洋基武士:美国经理人谈在美国日本公司工作的感受》一书中,加利福尼亚州克莱蒙特的德鲁克研究生管理中心的Dennis Laurie采访了250名在南加州日本企业工作的美国人。他表示,自己的目标是模仿Studs Terkel,让这些经理用自己的话讲述故事。
但Laurie并没有做到。这本过于煽情、令人失望的书近一半是关于日本在美国日益增长的经济影响的冗长叙述。显然,他对日本情有独钟,并认为美国有很多东西可以向日本学习。在这段冗长的评论中,夹杂着他受访者对自己经历的评论,这些评论从平凡到深刻不一而足。
不幸的是,Laurie很少对他们的挑衅性观察进行深入探讨。例如,他发现虽然日本员工被灌输公司的使命声明,但几乎没有美国人知道这是什么。但他轻描淡写地将此归咎于沟通不畅,忽视了更广泛的含义——日本经理认为美国员工不值得信赖,并且在运营中并不那么重要,以至于不需要理解公司的总体目标。虽然Gercik的书中包括了一章关于一个必须应对故意被排除在外的美国人的故事,但Laurie似乎甚至不理解这种事情可能会发生。
最后,《洋基武士》和《为日本工作》似乎更像是来自高层管理的正式备忘录。《与日本人保持联系》更像是通过办公室小道消息传递的丰富细节八卦。正如我多年前所学到的,通常通过小道消息你才能得到真相。